自從上了譯研所之後,練習時常常用天下雜誌網站上的資料,覺得這是一本內容豐富的雜誌。而且網站中又有影音資料,可以用來練習口譯。前一陣子天下推出了英文網站,有了英文的文章,要用這些材料來練習翻譯更加方便了。不過覺得有一個小地方可以更好,就是希望能在英文網站的文章之下,附上中文文章原文,讓讀者更容易對照參考。今天寫了封信給他們,給了這個小小的建議。如果你也常用這個網站,寫封信給天下吧!
-----------------------------------------------------------------------------------
天下雜誌您好:
我是貴雜誌的忠實讀者,非常喜歡貴雜誌每期提供之豐富多元資訊及在網站上提供的影音資料。而前陣子所上線的英文網站,對讀者來說也是一大福音,其中翻譯文章的文筆通順流暢,不只是獲得知識的絕佳方法,也提供了讀者另一語文學習的管道。
而在此對於英文網站內容,提出一些建議。因為發現英文網站與中文網站內容未必互相對應,在閱讀時若想要對照較為困難,或者中文網站中並無中文原文文章做依據。因此,強力建議將網站上英文文章之原文一併貼出,或在英文文章提下提供中文文章連結,相信對讀者來說,可便於對照,並且提升閱讀效率。
小小的建議,希望提供貴雜誌參考。謝謝!
xxx
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ithaca 的頭像
    ithaca

    ithaca

    ithaca 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()