close
今天到台大茉莉二手書店挖寶,看到了這本十分親切的書,喚醒我童年的回憶。這是一本Shel Silverstein的詩集,其實是以前在美國時學校英文課讀的詩。其實是是本童詩,每一首都短短的,配上作者自己的圖畫,非常可愛。(其實這本書有中譯本,但是原文的味道跟譯本又不同了。)雖然說是童詩,但是有些卻又好像是寫給大人看。
像是這首:
The Little Boy and the Old Man
Said the little boy, "Sometimes I drop my spoon."
Said the little old may, "I do that too."
The little boy whispered, "I wet my pants."
"I do that too," laughed the little old man.
Said the little boy, "I often cry."
The old man nodded, "So do I."
"But worst of all," said the boy, "it seems
Grown-ups don't pay attention to me."
And he felt the warmth of a wrinkled old hand.
"I know what you mean," said the little old man.
全站熱搜